他们还发现有不少的鸽子以及成群的乌鸦和喜鹊,可惜没有猎枪,否则一定会大有收获的。随后,他们又看见一群动物身手敏捷地从一棵树上蹿到另一棵树上,一蹦可达三十英尺,真可称之为“飞兽”。
“袋鼠!”哈伯叫嚷道。
“能吃吗?”水手问。
“炖着吃可以,是绝佳的野味儿。”记者说道。
水手闻言,带着纳布和哈伯顺着袋鼠的足迹追了上去。追了一会儿,就累得上气不接下气了,可袋鼠早已钻入矮树丛中,不见了踪影。托普也跟着追逐,但也未建奇功。
“史密斯先生,现在您该考虑造枪了吧?”水手见工程师和记者也跟了上来,便问工程师道。
“我也许能造,不过,第一步,我们还是先制作些弓箭吧。”
“弓箭!”水手不屑地撇了撇嘴说,“那是儿童玩具。”
“别太自大了,朋友,”记者说,“弓箭可是威风了好几个世纪,火药的发明只不过是最近的事。”
“这倒是,斯皮莱先生,请原谅,我嘴太快,说话欠考虑。”水手回答道。
一直在想着自己所喜爱的博物学的哈伯,又提起了袋鼠: